【Cyberpunk2077】 翻訳とかローカライズって大事だよね【サイバーパンク2077】
795: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/15(水) 15:24:26.64
ローカライズはCD PROJEKT RED ジャパン・カントリー・マネージャーの本間さんたちがやってる
スパイクチュンソフトンは日本での販売のみ担当だよ

797: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/15(水) 17:35:18.60
>>795
販売もCDPR直でスパチュンは関わってないだろ

796: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/15(水) 15:46:37.95
https://automaton-media.com/articles/interviewsjp/20191227-109694/

───翻訳のプロセスとしては、一次翻訳をして、文字をチェックする。その後ゲームに流し込んで確認する。そうした流れになるのでしょうか。

西尾氏:
大まかな流れとしては、その認識で間違いないです。
しかし、御存知のとおり我々は膨大なセリフとテキストがあるゲームを扱っており 、なおかつ日本でも同時発売を目指しています。
そういう意味では、スケジュールが一番の難所になりますね。一次翻訳から我々CDPRの日本チームだけでやるのはさすがに現実的ではないので、外注させていただいています。
その時点でも納期が厳しく、複数の翻訳者さんにクエスト単位などで担当していただいています。
また、そこでもいろんなレビュアーの方がいらっしゃるので、我々が提示するスタイルガイドや用語集であったり、その時点で決まっているキャラクターの口調――そうしたものを一度ある程度統一していただいた上で、我々に納品されます。
そこから我々もテキストベースで確認します。

我々といっても……私と本間(>>0�ふたりなんですが。現状の体制としては、どちらかがまずテキストを一度レビューした上で、もうひとりの方に渡して再度確認します。

799: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/15(水) 17:42:44.36
パッケ版の販売はスパチュンじゃないのか?

800: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/15(水) 17:57:11.73
ああ、パッケ版か
てかスパチュン側も販促やってたの今初めて知ったわスマン
サイト重複しててややこしいな
ツベの公式でさえいくつもあるし

801: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/15(水) 18:26:16.54
コレクターズエディションって色々読み物系が入ってるけどローカライズしてくれるのかなぁ

802: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/15(水) 18:35:17.51
>>801
前に少なくともこれ(特典のひとつ)はやりますとか言ってた記事は何かで読んだ

810: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/16(木) 10:58:18.50
アニメを楽しむ外人は日本語が必須スキルになるというが、洋ゲーを楽しむにはやっぱ英語習得しないといけないのかなとか思う今日この頃
訳されててもハイクオリティな和訳ばかりじゃないからね…

811: サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 2020/01/16(木) 13:32:23.23
>>810
それな
スクエニみたいなローカライズ糞な企業で台無しにされるよりそのほうがいい

サイバーパンク2077攻略速報2chまとめ 引用元:http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/gamerpg/1572595014/l50

おすすめのまとめ記事